Da poco il regista-attore Woody Allen ha terminato le riprese del suo ultimissimo film proprio nella bellissima capitale italiana, Roma, la Caput Mundi così chiamata ai tempi d’oro degli antichi Romani.
Il titolo del film è “To Rome with love” e vede tra i protagonisti un noto attore italiano, Roberto Benigni, che copre il ruolo di un uomo noiosissimo, ma che un mattino si ritrova inspiegabilmente famoso e inseguito dai “paparazzi”.
Ma ora leggiamo cosa dice Woody Allen a proposito della “città eterna” (the Eternal City):

“Roma è completamente diversa da tutte le altre capitali del mondo (e io ne ho visitate parecchie): quando l’ho vista per la prima volta mi ha scioccato, è una città diversa dal punto di vista visivo e per l’energia, il ritmo, i colori.

Penso che nessuno la possa capire nel profondo, Roma rompe le regole, le idee, le norme, le leggi a cui si è abituati in tutte le altre città. Sicuramente, i miei due luoghi preferiti in Italia sono Roma e Venezia: ma se Venezia è un sogno, Roma è quel sogno fatto realtà. Non potrei mai vivere a Venezia, mentre a Roma sì. Anzi, sospetto che vivrei meglio a Roma che a New York. Roma ha tutto, è una metropoli: c’è gente che fa jogging nel parco, ristoranti sempre aperti e una luce unica. Infine, se dovessi scegliere un luogo in particolare, il mio luogo del cuore, allora potrei dire Villa Borghese. Ha una pianta a forma di cuore, è un posto magico.”
(font Interview La Stampa)

GLOSSARY

Terminare = to finish
Riprese = shooting
Tempi d’oro = golden era
Coprire il ruolo = to play a role
Noioso – noiosissimo = boring – very boring
Ritrovarsi = to find oneself
A proposito di = about
Parecchio (adj) = a lot of
Mi ha scioccato = I was shocked
Rompere = to break
Norma (not the Opera!) = norm, rule
Sogno fatto realtà = dream come true
Mentre = but, whereas (here)
Pianta = plan (here)

Roma: Woody Allen
Visit Us On TwitterVisit Us On FacebookVisit Us On Pinterest